-
슈베르트 아베마리아 Schubert Ave Maria [듣기 가사 번역]클래식 2024. 3. 18. 07:52반응형
슈베르트의 "아베 마리아"는 그의 대표작 중 하나로, 월터 스콧의 서사시 "호수의 연인"을 가사로 사용하여 작곡되었습니다. 이 곡은 프란츠 슈베르트가 1825년에 발표한 가곡으로, 그의 생애 마지막 시기에 작곡되었습니다. "아베 마리아"는 라틴어로 성모 마리아에게 기도하는 부분을 음악으로 표현한 곡으로서, 천주교의 신자들 사이에서 큰 인기를 얻고 있습니다.
가사는 성모 마리아에 대한 숭배와 기도를 담고 있습니다. "아베 마리아"는 마리아에게 건네는 빛과 소망의 메시지로, 그녀의 위대함과 순결함을 찬양합니다. 이는 프란츠 슈베르트의 음악적 예술과 완벽하게 조화되어, 듣는 이에게 진정한 감동을 전달합니다.
슈베르트의 "아베 마리아"는 높은 음성과 피아노 간의 조화로, 성모 마리아에게 헌정하는 숭고한 분위기를 조성합니다. 음악적으로는 부드럽고 우아한 선율이 두드러지며, 청자의 마음을 감동적인 정신적 공간으로 안내합니다. 또한, 감정의 진실성과 순수함이 음악을 통해 표현되어, 듣는 이에게 깊은 여운을 남깁니다.라틴어
Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Bendicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui, Iesus
Ave Maria영어
Ave Maria
Maiden mild
I listen to a maidens prayer
For thou canst hear amid the wild
'Tis thou, 'tis thou canst save me amid despair
We slumber safely 'til the morrow
Though e'en by men outcast reviled
Oh, maiden
See a maiden sorrow
Oh, mother hear a suppliant child
Ave Maria한국어 번역 해석
아베 마리아
은혜 충만한
마리아, 은혜 충만한
마리아, 은혜 충만한
안녕, 주님에게
주님과 함께 함께
여자 중에서 너는 복받은 자
그리고 복받은 자
그리고 복받은 자의 성과
너의 배의 성탄
너의 배안의 그리스도
아베 마리아
아베 마리아
아베 마리아
순결한 처녀
나는 처녀의 기도를 듣는다
왜냐하면 너는 황야 속에서도 들을 수 있기 때문이다
너는 나를 절망 속에서도 구원할 수 있는 유일한 자이다
우리는 내일까지 안전하게 잠을 잔다
비록 사람들에 의해 버림받고 모욕을 받으나
오, 처녀여
처녀의 슬픔을 보라
오, 어머니여, 간구하는 아이의 소리를 들으소서
아베 마리아반응형'클래식' 카테고리의 다른 글
보리밭 윤용하 작곡 [가사/듣기/해설] (0) 2024.03.19 김동진 - 목련화 [가사/듣기/해설] (2) 2024.03.19 베토벤- 아델라이데 Op.46 (Adelaide) [가사/번역/듣기] (1) 2024.03.18 쇼팽 녹턴 Op. 9 No.2 Chopin - Nocturne Op. 9 No. 2 [듣기/곡 해설] (0) 2024.03.18 베토벤 엘리제를 위하여 Beethoven - Für Elise [악보/ 듣기] (0) 2024.03.17